5 books from my TBR I want to read this summer | 5 livres de ma PAL que je veux lire cet été

Hello guys !
I never have time to do much in the summer. I don’t have time to write. I don’t have time to watch TV show but one thing I always find the time to do is read. I work a lot but the heat just makes me want to lie on the grass with a cup of iced coffee and a good book – which I do, when I can. So here are five books from my TBR I want to read this summer.
Grab a cup of tea and enjoy this new blog post !

Je n’ai pas le temps de faire grand chose l’été. Je n’ai pas le temps d’écrire. Je n’ai pas le temps de regarder des séries, mais une chose pour laquelle je trouve toujours le temps est bien évidemment la lecture. Je travaille beaucoup mais la chaleur le donne juste envie de m’allonger dans l’herbe avec un café glacé et un bon livre – ce que je fais quand je peux. Alors voici les cinq livres que je veux sortir de ma PAL pendant ces deux mois.
Attrapez une petite tasse de thé, c’est parti !

This is kind of an epic love story

Kacen Callender

« Nathan Bird doesn’t believe in happy endings.

Although he’s the ultimate film buff and an aspiring screenwriter, Nate’s seen the demise of too many relationships to believe that happy endings exist in real life.

Playing it safe to avoid a broken heart has been his MO ever since his father died and left his mom to unravel—but this strategy is not without fault. His best-friend-turned-girlfriend-turned-best-friend-again, Florence, is set on making sure Nate finds someone else. And in a twist that is rom-com-worthy, someone does come along: Oliver James Hernández, his childhood best friend.

After a painful mix-up when they were little, Nate finally has the chance to tell Ollie the truth about his feelings. But can Nate find the courage to pursue his own happily ever after? »
(via Goodreads)

Nathan Bird ne croit pas aux fins heureuses.

Même s’il est un fanatique de cinéma et un scénariste en herbe, Nate a été témoin de trop de mauvaises relations pour encore croire aux fins heureuses dans la vraie vie.

Il fait attention à ne pas avoir le coeur brisé – surtout depuis que son père est décédé et que sa mère s’est retrouvée seule – mais sa stratégie n’est pas sans défauts. Sa meilleure amie-puis petite-amie-puis re-meilleure amie, Florence, veut être certaine que Nate trouve quelqu’un de bien. Et un retournement de situation digne d’une comédie romantique se pointe sous les traits d’Oliver James Hernandez, son meilleur ami d’enfance.

Après une dispute douloureuse quand ils étaient petits, Nate a enfin l’occasion de révéler ses sentiments à Oliver. Mais sera-t-il assez courageux pour courir après son happy ending?
(traduction personnelle)

The Poet X

Elizabeth Acevedo

« Xiomara Batista feels unheard and unable to hide in her Harlem neighborhood. Ever since her body grew into curves, she has learned to let her fists and her fierceness do the talking.

But Xiomara has plenty she wants to say, and she pours all her frustration and passion onto the pages of a leather notebook, reciting the words to herself like prayers—especially after she catches feelings for a boy in her bio class named Aman, who her family can never know about. With Mami’s determination to force her daughter to obey the laws of the church, Xiomara understands that her thoughts are best kept to herself.

So when she is invited to join her school’s slam poetry club, she doesn’t know how she could ever attend without her mami finding out, much less speak her words out loud. But still, she can’t stop thinking about performing her poems.

Because in the face of a world that may not want to hear her, Xiomara refuses to be silent. »
(via Goodreads)

« Harlem. Xiomara a 15 ans et un corps qui prend plus de place que sa voix : bonnet D et hanches chaloupées. Contre la rumeur, les insultes ou les gestes déplacés, elle laisse parler ses poings. Étouffée par les préceptes de sa mère (pas de petit ami, pas de sorties, pas de vagues), elle se révolte en silence. Personne n’est là pour entendre sa colère et ses désirs. La seule chose qui l’apaise, c’est écrire, écrire et encore écrire. Tout ce qu’elle aimerait dire. Transformer en poèmes-lames toutes ses pensées coupantes.

Jusqu’au jour où un club de slam se crée dans son lycée. L’occasion pour Xiomara, enfin, de trouver sa voix. »
(Nathan, 2019)

There’s something about Sweetie

Sandhya Menon

« Ashish Patel didn’t know love could be so…sucky. After he’s dumped by his ex-girlfriend, his mojo goes AWOL. Even worse, his parents are annoyingly, smugly confident they could find him a better match. So, in a moment of weakness, Ash challenges them to set him up.

The Patels insist that Ashish date an Indian-American girl—under contract. Per subclause 1(a), he’ll be taking his date on “fun” excursions like visiting the Hindu temple and his eccentric Gita Auntie. Kill him now. How is this ever going to work?

Sweetie Nair is many things: a formidable track athlete who can outrun most people in California, a loyal friend, a shower-singing champion. Oh, and she’s also fat. To Sweetie’s traditional parents, this last detail is the kiss of death.

Sweetie loves her parents, but she’s so tired of being told she’s lacking because she’s fat. She decides it’s time to kick off the Sassy Sweetie Project, where she’ll show the world (and herself) what she’s really made of.

Ashish and Sweetie both have something to prove. But with each date they realize there’s an unexpected magic growing between them. Can they find their true selves without losing each other? »
(via Goodreads)

Ashish Patel ne savait pas que l’amour pouvait craindre comme ça. Encore pire, ses parents sont persuadé de pouvoir lui trouver la personne idéale. Alors, dans un moment de faiblesse, Ash les met au défi de le faire.

Ses parents insiste pour le mettre sous contrat avec une jeune femme Américano-indienne. Condition 1: il devra l’emmener à des dates « funs », comme visiter un temple Hindou ou rendre visite à sa tante Gita. Tuez-le. Maintenant. Comment est-ce que ça pourrait fonctionner?

Sweetie Nair est beaucoup de choses: une championne d’athlétisme, une amie loyale, et une chanteuse-sous-la-douche imbattable. Oh, et aussi, elle est grosse. Et pour ses parents, très traditionnel, ce détail est de trop.

Sweetie adore ses parents, mais elle en a assez de ne pas être assez à leurs yeux uniquement parce qu’elle est grosse. Alors elle met le Sassy Sweetie Project en place, un plan consistant à révéler au monde et à elle-même se dont elle est véritablement capable.

Ashish et Sweetie ont tous les deux quelque chose à prouver. Mais à chaque rencard, ils se rendent compte que quelque chose de magique grandit entre eux. Est-ce qu’ils pourront trouver qu’ils sont vraiment, sans pour autant se perdre?
(traduction personnelle)

Like a love story

Abdi Nazemian

« It’s 1989 in New York City, and for three teens, the world is changing.

Reza is an Iranian boy who has just moved to the city with his mother to live with his stepfather and stepbrother. He’s terrified that someone will guess the truth he can barely acknowledge about himself. Reza knows he’s gay, but all he knows of gay life are the media’s images of men dying of AIDS.

Judy is an aspiring fashion designer who worships her uncle Stephen, a gay man with AIDS who devotes his time to activism as a member of ACT UP. Judy has never imagined finding romance…until she falls for Reza and they start dating.

Art is Judy’s best friend, their school’s only out and proud teen. He’ll never be who his conservative parents want him to be, so he rebels by documenting the AIDS crisis through his photographs.

As Reza and Art grow closer, Reza struggles to find a way out of his deception that won’t break Judy’s heart–and destroy the most meaningful friendship he’s ever known. »
(via Goodreads)

« New York, 1989.

La ville est tapissée de posters d’Act Up, et la communauté homosexuelle vit sous la menace du sida.
C’est dans ce climat que Reza, Judy et Art vont se rencontrer, s’aimer et vivre l’année la plus décisive de leur vie. »
(éditions Milan, 2019)

Yes no Maybe so

Becky Albertalli & Aisha Saeed

« YES
Jamie Goldberg is cool with volunteering for his local state senate candidate—as long as he’s behind the scenes. When it comes to speaking to strangers (or, let’s face it, speaking at all to almost anyone), Jamie’s a choke artist. There’s no way he’d ever knock on doors to ask people for their votes…until he meets Maya.

NO
Maya Rehman’s having the worst Ramadan ever. Her best friend is too busy to hang out, her summer trip is canceled, and now her parents are separating. Why her mother thinks the solution to her problems is political canvassing—with some awkward dude she hardly knows—is beyond her.

MAYBE SO
Going door to door isn’t exactly glamorous, but maybe it’s not the worst thing in the world. After all, the polls are getting closer—and so are Maya and Jamie. Mastering local activism is one thing. Navigating the cross-cultural romance of the century is another thing entirely. »

OUI
Jamie Goldberg est très heureux de pouvoir bosser bénévolement pour le son candidat local à l’élection des futurs sénateurs, tant qu’il n’est pas mis sur le devant de la scène. Quand il s’agit de parler avec des inconnu-e-s, Jamie est le champion du bafouillage. Il n’y a pas moyen qu’il aille faire du porte à porte pour inciter les gens… Jusqu’à ce qu’elle rencontre Maya.

NON
Maya Rehman est en train de passer le pire Ramadan de sa vie. Sa meilleure amie est trop occupée pour qu’elles puissent se voir, son voyage d’été est annulé et ses parents sont en plein séparation. Elle ne comprend pas pourquoi, pour sa mère, le meilleure moyen qu’elle a de se changer les idées réside à bosser pour l’élection des sénateurs avec un gars qu’elle n’a jamais rencontré.

PEUT-ETRE BIEN
Faire du porte à porte n’est peut-être pas la chose la plus glamour, mais ce n’est peut-être pas la pire chose qu’on puisse se retrouver à faire. Après tout, les sondages se rapprochent, tout comme Jamie et Maya. Faire preuve d’activisme est une chose, mais contrôler une relation bi-culturelle en est une toute autre.
(traduction personnelle)

Don’t miss my next posts ! / Ne loupez pas mes prochains articles !

Publié par

Hi there, welcome! I am a twenty something girl living in Paris. I study screen-writing and spend my time reading, watching TV shows and talking about it. On the aroace spectrum and definitely not straight, I love to read and talk about diversity, which is the reason I am here!

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s